7. Januar 2004
Translation Wizard - German || Fagan Finder
Den FaganFinder-Translator habe ich drüben im Weblog eingebunden.
Jamis McNiven: "It makes perfect sense that a complete stranger would ask me for $100,000 so he can buy himself stuff."
David Weinberger: Collaborative Mapping: "A wiki for every street corner!"
Blogging and RSS — The "What's It?" and "How To" of Powerful New Web Tools for Educators (via Dave Winer)
Ton Zijlstra: "Wouldn't it be a fine thing when the corporate world upon hearing the word actionable would not be looking for their sollicitors phonenumber, but would feel their entrepeneurial spirit was called upon, would feel a call for action?"
Interessant: Der CommunityWiki.
CommunityWiki: ReasonToBlog (see also Lilia Efimova.
Via Beate Paland.
Tom Fürstner (via tzwaen): "zu mehr als zwei Drittel werden Weblogs nicht von Menschen sondern von Programmen rezipiert und der Erfolg eines Weblogs richtet sich zu einem großen Teil danach, wie geschickt eine Gruppe von Webloggern es versteht diese Code-Rezipienten zu managen."
Als ob hinter den Aggregatoren keine Menschen sitzen würden...
Ein Beispiel für das, was passiert wenn man seine Blog-Kommentare nicht pflegt. Furchtbar.
